La metamorfosis

Tweet La metamorfosis. Franz Kafka. Traducción de Antonio Hernández García. Alianza Editorial. … … Por Marisa Arias @marisalyama1 … La metamorfosis es muchas cosas ya que es una obra con diversos mensajes. En realidad el autor, Franz Kafka, del cual hablaré algunas líneas al final de este comentario a su libro, nos deja la puerta abierta con esta historia a libres interpretaciones. Introducirse en La metamorfosis es como estar en una pecera sin salida. El lector que haya leído el libro lo comprenderá; para el que no haya llegado aún a ese momento, espero que lo haga pronto.  La Metamorfosis puede ser un relato o […]

Niños perdidos (Flash Relatos)

Tweet Niños perdidos (Flash Relatos). Orson Scott Card. Traducción de Carlos Gardini. Flash Relatos Penguin Random House.  … … Por Cristina de @abrirunlibro … Son muchos los autores que de un relato o de un cuento, han desarrollado posteriormente una novela extensa. Entre ellos se encuentran Stephen King o Joyce Carol Oates, pero también el relato que se trae hoy aquí. Escrito originariamente en 1989 y ambientado en la misma década donde los retratos de niños desaparecidos en los cartones de leche en los EUA era habitual, Niños perdidos se incluyó en la antología Mapas en un espejo para ampliarse posteriormente a Niños perdidos en 1992 en novela que, aunque con cambios […]

El hombre que se esfumó

Tweet El hombre que se esfumó. Maj Sjöwall y Per Wahlöö. Traducción de Enrique de Obregón. RBA. … … Por Cristina de @abrirunlibro … Segunda entrega de la serie policial de diez novelas del inspector jefe de la Brigada de Homicidios Martin Beck de Estocolmo, escrita por los periodistas Maj Sjöwall y Per Wahlöö, y cuya primera novela de la serie, la magnífica Roseanna, apareció la reseña en este mismo espacio hará algo más de un año. El hombre que se esfumó está escrita originariamente en 1966 y se ambienta durante la misma década en Suecia aunque, en esta ocasión, la mitad del libro se encuentre recreado en Hungría.  […]

Philip Trent y el caso Trent

Tweet Philip Trent y el caso Trent. E. C. Bentley. Traducción de Guillermo López Gallego. Ediciones Siruela. … … Por Cristina de @abrirunlibro … Nuevo caso del pintor y detective aficionado Philip Trent al que conocimos en la maravillosa e imprescindible novela El último caso de Philip Trent, 1913. Una novela a la vez diferente y similar a esta nueva que traigo hoy aquí, ya que Philip Trent y el caso Trent presenta diferencias con su predecesora.  Escrita también por E. C. Bentley pero con la colaboración de H. Warner Allen, escritor de relatos detectivescos o ensayos sobre el vino —de hecho en esta trama encontraremos una interesante referencia a […]

Casa tomada

Tweet Casa tomada. Julio Cortázar. … … Por Liliana Souza. … «En mi caso los cuentos fantásticos han nacido muchas veces de sueños, especialmente de pesadillas. Uno de los cuentos que la crítica ha trabajado más, al que ha buscado infinidad de interpretaciones, es un pequeño cuento, “casa tomada”, el primer cuento de mi primer libro de cuentos, resultado de una pesadilla que soñé una mañana de verano. Me acuerdo perfectamente de las circunstancias y la pesadilla era exactamente lo que luego fue el cuento, sólo que en la pesadilla yo estaba solo y en el cuento me desdoblé en una […]

Memoria

Tweet Memoria … Por Liliana Souza. … Marguerite Yourcenar (Bélgica, 8 de junio de 1903 – E.E.U.U., 17 de diciembre de 1987) fue novelista, poeta, dramaturga y traductora francesa nacionalizada estadounidense en 1947. Obtuvo los premios Fémina, Gran Premio de Literatura de la Academia Francesa, y Erasmus. Fue galardonada con la Legión de Honor y nombrada miembro de la Academia Francesa. Escribió sólo en francés y en cada uno de los textos exhibe su condición de excelente escritora, ofreciendo una literatura cercana, posible. Sus libros, entre otros, «El jardín de las quimeras»; «Los dioses no han muerto»; «Como el agua que […]

Miedo

Tweet Miedo. Stefan Zweig. Tradución de Roberto Bravo de la Varga. Acantilado. … … Por Cristina de @abrirunlibro … El escritor Stefan Zweig, además de un excelente ensayista y biógrafo, también fue un gran creador de novelas y relatos con tintes dramáticos con argumentos sentimentales, o románticos, no exentos de grandes dosis de psicología sabiendo reflejar los sentimientos con una gran precisión. Recordando sus novelas cortas más conocidas y con un claro rasgo similar a «Miedo», podemos encontrar Carta de una desconocida (1922) o Veinticuatro horas en la vida de una mujer (1929). En Miedo (1920), conoceremos a Irene Wagner, una mujer joven […]

Esperando a los bárbaros

Tweet Esperando a los bárbaros. J.M. Coetzee. Traducción de Concha Manella y Luís Martínez Victorio. Debolsillo. … … Por Montse Galera @mossen_a … Nos dan miedo los otros, los que son distintos. Preferimos colonizarlos y temerles que conocerlos. Construimos ficciones que justifiquen su sometimiento bajo nuestros zapatos. Somos capaces de levantar imperios a su costa a la par que victimizarnos para justificar las agresiones y las torturas que les impartimos. Edificamos fronteras entre ellos y nosotros.  Fronteras de doble filo entre víctima y verdugo fáciles de traspasar de un lado a otro. Desde luego Coetzee lo explica infinitamente mejor en Esperando a los bárbaros, […]

Las hermanas Lacroix

Tweet Las hermanas Lacroix. Georges Simenon. Traducción de José Ramón Monreal. Acantilado. … … Por @latitaquelee … La editorial Acantilado lleva un tiempo  traduciendo y editando obras de este prolífico autor belga nacido a principios del siglo XX. Aunque conocido principalmente por su criatura el comisario Maigret, cabe decir que su extensa obra abarcó otros géneros. Aunque se desconocen los  relatos, textos o memorias que haya podido escribir bajo pseudónimo, por lo menos, a su inagotable imaginación, hay que asignarle casi 200 novelas firmadas con su nombre. En esta ocasión, con “Las hermanas Lacroix”, nos sumerge en la enrarecida atmósfera que […]

Asesinato en Charlton Crescent

Tweet Asesinato en Charlton Crescent. Annie Haynes. Traducción de Rosa Sahuquillo y Susanna González. dÉpoca Editorial. … … Por Cristina de @abrirunlibro … Asesinato en Charlton Crescent es una novela de misterio que entraría dentro de los whodunit —«¿quién lo hizo?», una variedad de la novela detectivesca o policial dónde predomina la búsqueda del asesino—, escrita en 1926 por una autora perteneciente a la época de la Golden Age llamada Annie Haynes: una escritora injustamente olvidada en el tiempo frente a otros autores contemporáneos que sí han llegado hasta nuestros días como E. C. Bentley, D. L. Sayers, o la archiconocida Agatha Christie. dÉpoca Editorial nos trae por primera vez […]